|
Koettelemusten
Vuosi
Siirtolento -
Länteen
Quick index: [
Koettelemusten vuosi, osa 1: siirtolento länteen |
Saatesanat]
Punainen näkökulma: Koettelemusten vuosi, osa 1: siirtolento länteen
Kokemuksia Hangon rintamalta.
Kirjoittanut: V. F. Golybev
Vajennaja literatura: militera.lib.ru
Leningradin nimeen v. 2000
Suomeksi kääntänyt:
Paavo Kajakoski
Osa 1. Koettelemusten vuosi
Siirtolento länteen
Lokakuun 6. Moskovassa vastaanotettiin radiosähke Saarenmaan ( Ezel) saarelta:
"Suljen radiovahdin, menemme viimeiseen ja ratkaisevaan taisteluun".
Mutta meidän erikoisosastomme ei vielä lentänyt apuun, koska se
taisteli Moonzundskin (Mostsny??) saarilla.
Miksi pidäteltiin osaston lähettämistä ajoissa? Sitä me emme tienneet.
Lentokentälle ilmaantui laivaston VVS:n (Sotailmavoimat) komentaja
esikunnan upseerien ja insinööri - teknisen palvelun saattamana. Hän
antoi käskyn 13. IAP:n (Hävittäjälentorykmentti) komentajalle:
vuorokauden kuluessa täydentää ryhmä lentäjiä ja taata sen lento Hangon
lentokentälle 7. lokakuuta. Mutta meillä oli tuohon aikaan kaikkiaan
kolme lentokonetta. Niihin liitettiin vielä kolme "ishatska"-konetta (I
-16??) ja työ lähti täyteen käyntiin. Nelisentoista teknikkoa,
motoristia, alkoi pikaisesti remontoida kaikkia koneita.
Minut kutsuttiin komentopaikalle. Siellä istui jo tuttuja lentäjiä.
Rykmentin esikuntapäällikkö ilmoitti kokoonpannun ryhmän henkilöstön,
joka oli nimitetty vahvistamaan lentoasetta, sijoitettuna Moonzundskin
saarilla. Majuri Raitberg, rykmentin esikuntapäällikkö, luki:
- Luutnantti Vasiljev - ensimmäisen parven komentaja, hän on myös
osaston vanhin, luutnantti Denisov - ensimmäisen parven vanhin lentäjä.
Denisov, kuin pistettynä, hypähti ylös ja keskeyttäen henkilöstöpäällikön huudahti:
- Minähän olen parven komentaja! Miksi minut yhtäkkiä alennettiin?
- Istukaa, toveri Denisov! Baisultanov on myös parven komentaja, mutta
myös hän lentää vanhempana lentäjänä, - sanoi esikuntapäällikkö ja
jatkoi käskyn lukemista. - Nuorempi luutnantti Staruhin - ensimmäisen
parven lentäjä, luutnantti Golubev - toisen parven komentaja, hän on
myös osaston varakomentaja, luutnantti Baisultanov - toisen parven
vanhin lentäjä, nuorempi luutnantti Tatarenko - toisen parven lentäjä.
Sitten majuri Raitberg komensi valmistautumaan siirtolentoon Hankoon, kapteeni Ilinan, Hangon lento-osaston vanhimman, käyttöön.
Iltaan asti me tutkimme siirtolennon reittiä. Se kulki pitkin
Suomenlahden keskiosaa, jonka rannikko oli 400 kilometrin matkalta
vastustajan käsissä. Valmistelimme muutaman taisteluvaihtoehdon siinä
tapauksessa, että kohtaamme vihollishävittäjiä. Paljon huomiota
kiinnitettiin laskeutumiseen Hangon kentälle, jota tulitti jatkuvasti
suomalaisten tykistö.
Meillä oli aikaa vielä aamuun saakka, joten me laittauduimme
kaupunkiin, perheiden luokse. Sashenka, onneksi, oli kotona. Hän oli
pitkään hiljaa, vilkuili terävästi, ikään kuin minä olisin muuttunut
tuntemattomaksi.
- No, tavattiinhan...Kuinka minä olin huolissani, en pysynyt paikallani! Miksihän sinä, armas, olet niin laihtunut!
- Siinähän se menee, Sashenka. Jos olisimme kokonaan luusta, niin loput
saavat sulaa. No huomenna lennän yhteen tehtävään ja jälleen palaan
sinun luokse...
Minun sanojen jälkeen hän laski päänsä alas ja, minua katsomatta, kysyi:
- Sanopa ja älä vain petkuta. Onko totta, että sinä putosit koneella
järveen? Sen kertoi minulle yhden lentäjän vaimo viikko sitten.
- Mitä sinä nyt, Sasha! Se oli kersantti Viktor Golubev kun sukelsi. Sekoittavat minut samannimisen kanssa...
Minä valehtelin, jotta en pelästyttäisi vaimoa.
Ah, kuinka aika lentää ennen eroa! Muutama tunti lensi ikään kuin silmänräpäyksessä...
Kello kahdeksan aamulla minä olin jo lentokentällä ja tarkastaessa
konetta. Kiinnitin huomioni uudenmuotoisiin lisäsäiliöihin. Teknikko
sanoi, että näiden säiliöiden kanssa voi lentää nopeudella 500
kilometriä tunnissa. Hän sanoi täyttävänsä ne koelennon jälkeen. Mutta
minä vaadin ne täytettäväksi heti.
Lentokentän päällä minä käänsin bensiinihanan lisäsäiliöille. Kului
vain kymmenen minuuttia ja moottori aivasti. Potkuri pyöri vapaasti.
Selvä - bensaa ei tule säiliöistä. Käänsin hanan päätankille, ja
moottori käynnistyi.
Minun laskeutumisen jälkeen leimahti riita. Joku teknikoista provosoi:
- Arkailee, muka hänellä moottori aivastelee.
Minähän sanoin lujasti:
- Täyttäkää säiliö ja antaa kenen tahansa toisen lentää minun koneella.
Sillä lensi minulle tuntematon VVS:n kapteeni - tarkastaja. Varttitunnin kuluttua hän laskeutui ja sanoi pöyhkeästi:
- Täytyy osata lentää ja tuntea kone.
Minä otin äänetönnä avaimen teknikon kädestä, avasin lisäsäiliön
tulpan. Se oli täynnä bensiiniä. Jotta ei pääsisi pälkähästä minä
nakkasin avaimen maahan ja menin tämän kapteenin luo ja sanoin:
- Konna!
Hän hävisi kuin tuulen viemänä. Silloin rykmentin insinööri Nikolajev
käski täyttää kaikkien koneiden säiliöt ja toistaa koelennot. Mutta
sitä ei onnistuttu tekemään: lentokentälle saapui lentoaseen komentaja.
Rykmentin KP:hen (komentopaikka) kokoontui VVS:n esikunnan upseerit,
prikaatien ja rykmenttien johto. Komentaja ryhtyi läksyttämään
rykmentin insinöörejä ja komentajaa. Nähtävästi hän oli myös saanut
joltain kuulla kunniansa. Sitten hän kutsui Vasiljevin ja minut
tekemään selkoa. Aluksi kysyi Vasiljevilta:
- Miksi osasto ei lennä?
- Koelennolla Golubev huomasi, että lisäsäiliöistä ei tule polttoainetta.
- Se ei ole totta. Golubevin jälkeen lensi tarkastaja. Säiliöt toimivat normaalisti. Missä on Golubev?
- Tässä hän, osoitti Vasiljev minua.
"Tarkastajan" maininnan jälkeen minut heitettiin tuleen. Minä
kiristelin hampaita ja etsin häntä katseellani ympäröivien
kenraalikomentajien joukosta, mutta en löytänyt. Homma haiskahti
minusta oikeusistunnolta.
Komentaja tuijotti minua vakavasti. Tehtiin karkea loukkaus. Sanottiin
muun muassa: "Sinä olet pelkuri, pelkäät lentää vaaralliselle alueelle,
missä kuolee tuhansia ihmisiä". Nämä kenraalin sanat iskivät kuin
veitsi minun sydämeeni. Minä varmaan kalpenin koska toverit katsoivat
minua pelästyneenä. Tuskin hilliten itseäni minä vastasin, että on
oikein yksinkertaista loukata alaista, mutta lentää viallisilla
säiliöillä on paljon monimutkaisempaa. Ja lisäsin, että en ole pelkuri
ja siksi teen lennon yksin, mutta jos en palaa tunnin kahdenkymmenen
minuutin kuluttua, niin pyydän tarkistamaan muiden koneiden lisäsäiliöt.
Komentajan kiukku meni äärirajoille. Hän antoi käskyn - heti kaikki lentoon.
Vasiljev ja minä menimme hiljaisina koneelle. Minä annoin komennon
Denisoville, joka oli kalpea kuin lakana ja levolliselle Tatarenkolle:
"Koneelle, me lennämme..."
Teknikko, katsoen poispäin, auttoi pukemaan laskuvarjon. Nähdessäni kyyneleitä hänen silmissään minä sanoin harmissani:
- Mitä sinä siinä... Ollaan elossa, ystävä!
Käynnistin moottorin, savupöllähdyksiä lenteli koneen ympärillä,
peitteli saattajat ja nyt minä näin, että starttipaikalle juoksee
majuri Raitberg ja heiluttaa kättään. Minä vähensin kierroksia. Hän
hyppäsi tasolle ja pidellen kiinni kabiinin reunasta kumartui ja sanoi
kovalla äänellä:
- Jos säiliöt eivät tule toimimaan, laskekaa Byitsen kentälle
Kronsdtatissa. Tämä on eversti Romanenkon määräys. Minä kerroin myös
Vasiljeville...
Minä nyökkäsin ääneti ja rullasin kiitoradalle.
Me kuusi otimme kurssin länteen. Siipien alla liukui kaunotar
Kronsdtat, sen jälkeen Tolbuhin majakka. Ja nyt sitten yksi, sitten
toinen, kolmas kone alkoi heiluttaa siipiään - merkki tekniikan
pettämisestä. Aivasti minunkin koneen moottori. No niin, marssireitillä
lennon sijasta teimme ryhmäkoelennon...
Vasiljev kulki kärsivällisesti kurssilla vielä viisi minuuttia, sitten
antoi merkin ja kääntyi takaisin kentälle. Teki kaksi kierrosta, ampui
punaisen raketin - pyysi lupaa laskeutumiseen ja laski onnistuneesti
Byitsen kentälle.
Muutaman minuutin kuluttua seisontapaikalle koneittemme lähelle
kerääntyi lentäjät ja teknikot, saapui 71. rykmentin komentaja
everstiluutnantti Koronets - yksi kaikkein rakastetuimmista ja
rohkeimmista lentoaseen komentajista Itämerellä. Hän kuunteli
tarkkaavaisesti luutnantti Vasiljevia, käski rykmentin insinöörin heti
etsimään vian lisäsäiliöiden bensiinijärjestelmästä ja vei meidät
ruokalaan aterialle.
Vasiljev, aina rauhallinen, maltillinen, tuli minun luokse ja sanoi kiihtyneenä:
- Kyllä, Vasil, näitten säiliöiden kanssa me vielä laskemme housuihimme. Mennäänpä etsimään vikaa teknikkojen kanssa.
Niin me nostimme hihamme ja ryhdyimme työhön.
Iltaan mennessä peräjälkeen kentälle laskeutui kaksi U-2 - konetta.
Niillä lensivät vanhempi insinööri Nikolajev, erikoislaitteiden
insinööri, korjausosaston mekaanikko ja rykmentin erikoisosaston
päällikkö Koshevoi.
Koko illan meidät yksi kerrallaan kutsuttiin rykmentin komissaarin
maakorsuun, missä Koshevoi tarkkaan kuulusteli jokaista meistä: yritti
paljastaa pelkureita.
Seuraavana aamuna minut ja Vasiljev komennettiin suorittamaan koelento
vielä kerran. Minä kategoorisesti kieltäydyin ja ehdotin
henkilökohtaisesti Nikolajeville käyttää maassa kaksikymmentä minuuttia
lisäsäiliöillä, ja jos moottori kuumenee, tehdä se ehkä taukojen
kanssa. Insinööri istui koneen kabiiniin ja starttasi moottorin. Piti
sammuttaa kaksi kertaa - moottori kuumeni. Mutta kahdenkymmenen
minuutin kuluttua moottori aivasti kerran, toisenkin ja potkuri,
pyörien hetken vapaana, pysähtyi. Nikolajev, hikoillen, nousi koneesta
ja, puhumatta mitään, hävisi jonnekin. Hän palasi tunnin kuluttua
sanoi, että huomenna toimitetaan vanhanmalliset lisäsäiliöt, mutta
näistä pumpataan polttoaine pois ja puretaan koneista.
Pinosimme kaksitoista säiliötä kolmenkymmenen metrin päähän
seisontapaikasta, mutta Koshevoi jatkoi kuulusteluja. Keskustelussa
hänen kanssaan minä sanoin, että viidestä lentäjästä kuudesta minä
panen pääni pölkylle. He eivät elä itseään varten. Hän kysyi:
- A kuka elää itseään varten?
- Etsikää itse, - haluttomana nimetä Denisovia, minä vastasin.
Seuraavana päivänä vanhanmallisia säiliöitä ei tuotu.
Ei niitä tuotu myöhemminkään, mutta sodassa, vaikka lentokoneita oli
vähän, lentäjä ei istu toimetonna. Siksi 9. lokakuuta päivän toisella
puoliskolla me saimme tehtävän suorittaa rynnäköinnin Nizinon
lentokentälle Pietarhovin alueella. Nämä ja muut taistelulennot tulivat
vähitellen mieltäpainavaksi taakaksi.
10. lokakuuta illan lähetessä lensi odottamatta Hangon kentältä
kapteeni Belousov. Minä menin Vasiljevin kanssa rykmentin esikunnan
korsuun.
Vasiljev tunsi hyvin Belousovin ja minä olin kuullut paljon hänestä:
kuuluisa hävittäjälentäjä, rynnäkköiskujen mestari vihollisen laivoja
ja lentokenttiä vastaan, lujatahtoinen ja voimakas ihminen. Hänen
onnistui voittaa itse kuolema: hän sai pahoja palovammoja jo 1938
suorittaessaan taistelutehtävää ja säilyi hengissä, lääkärien
äärimmilleen hämmästellessä. Minä tiesin myös, että Neuvostoliitto -
Suomi - sodan aikana, ei vielä tervehtyneenä, hän taisteli vihollisen
kanssa ja sai urheudesta Punaisen Lipun kunniamerkin.
Lähellä korsua me näimme nahkatakkisen, leveäharteisen miehen istuvan
hirrellä. Vasemmassa kädessä hän piti lentopäähinettä. Hän näytti
väsyneeltä.
- Päivää, toveri kapteeni, minkälainen kohtalo tuo tänne? - huudahti Vasiljev.
Kapteeni käänsi nopeasti päätään, yritti nousta, mutta, vain
kohottautuen, istui uudestaan ja jotenkin sydämellisesti, pehmeästi
sanoi:
- Sinäkö se olet, Misha? Terve... Päivää sankarit, hauska nähdä teitä.
Varmaankin yhteinen kohtalo toi meidät tänne. Suokaa anteeksi, että
minä istun - jalkoja särkee kovin. Istukaa viereen, jutellaan.
Kertokaa, mitä teille kuuluu?
- Parempi, että te kerrotte, toveri kapteeni. Mehän tulimme teidän
luokse ojentamaan auttavan kätemme! Miten siellä saarilla ja Hangossa?
Miten fasistit toimivat ilmassa, minkälaista taktiikkaa käyttävät?
Kapteenin palovammaiset kasvot kirkastuivat.
- Ettäkö apujoukkoja? Sepä olisi hienoa, ystäväiseni! Lentäjiä on
jäljellä Hangossa aivan vähän, heillä on kovin raskasta... Ja minun
piti tällaisena vaikeana aikana lentää pois sieltä: pitää nopeasti
toipua.
Me istuimme korsussa pimeään asti. Belousov kertoi meille
yksityiskohtaisesti ilmataisteluista, joukkojen vaikeasta tilanteesta
Moonzundskin saarilla. Suurin osa lentäjistä, jotka aloittivat sodan
siellä, on saanut surmansa. Tallinnan menetyksen jälkeen kaksi
parvea I-16-koneita ja parvi "Tsaikkoja" Hangon ryhmästä lensivät
Ezelille vahvistaakseen ilmapuolustusta. He taistelivat siellä
säästämättä voimiaan ja henkeään. Jokunen palasi. Nyt Hangossa on
jäljellä kolme I-16 taistelumiehistöä, kaksi " Tsaikkohin" ja yksi
MBR-2:een - se lentää yöllä tiedustelulentoja. "Teidän kuusi konetta ja
vielä 29. sarjan I-16-koneita, se on suuri voima. Lentäkää
pikimmiten..."
Illallisen jälkeen me kuusi lentäjää tulimme korsuun Leonid
Georgijevits Belousovin luokse. Hän kertoi yksityiskohtaisesti, kuinka
startata ja laskeutua Hangon lentokentällä silloin, kun vastustajan
tykistö tulittaa ja tauoista tulitusten välillä.
Toisena päivänä Leonid Georgijevits ei voinut enää viipyä lentokentällä ja itse tein kaksi rynnäköintilentoa...
Illalla aterian jälkeen korjausosaston iäkäs mekaanikko, reservistä kutsuttu, pysäytti minut ja Vasiljevin ruokalassa ja kysyi:
- Oletteko te " Ishakkien" lentäjiä? Puhutaan, että uudenmalliset
lisäsäiliöt eivät toimi? Ennen mobilisaatiota minä ripustelin niitä
koelentäjien kanssa ja niitä kovasti kehuttiin. Näyttäkää niitä minulle
huomenna, jos voitte.
- Ei vain voimme, vaan pitää näyttää, - minä vastasin hänelle. - Tulkaa
aamulla kello seitsemän. Säiliöt makaavat seisontapaikalla lähellä "
Ishakkia" numero kolmenkymmentäkolme.
- Hyvä on.
Minä ja Vasiljev vilkaisimme toisiamme ja menimme lepäämään vanhaan
ruutikellariin - kaikkein lujimpaan. Varmaankin mahtavin varustus koko
Kotlinin saarella.
Aamulla, kun minä tulin koneelle, meidän uusi tuttu istui kyykkysillään
säiliöiden vieressä ja käpelöi jotain säiliöiden teräsputkia. Minut
nähdessään hän nousi ja tervehtimättä kysyi:
- Kuka tarkasti säiliöt?
- Kuka? Kyllä niitä katsoi kaikki, jopa melkein lentoaseen komentajaan saakka.
- Missä on sinun teknikko, luutnantti? Minä tarvitsen lujan piikin ja
pyöreän viilan, minä kunnostan nämä säiliöt muutamassa minuutissa, -
vakuutti hän.
Minä hain motoristin, käskin hakemaan tarvittavat työkalut ja auttamaan mekaanikkoa kaikin tavoin.
- Ei minua tarvitse auttaa, tuo sinä motoristi vain työkalupussi!
Minua kiinnosti kovasti tuo kaikki, menin säiliöiden luokse. Tehtaan mekaanikko työnsi sormensa poistoputken päähän.
- Katso, tuossa on kuljetusproppu, se pannaan sinne ennen lähetystä varastossa, jotta sinne ei menisi kosteutta ja likaa...
Kaikki osoittautui typerryttävän yksinkertaiseksi. Ja niin kävi, että
yksinkertainen tehtaan mekaanikko, kuten sanotaan, niisti kaikkien
lentorykmentin insinöörien ja eri tarkastajien nenät, joiden takia me
lentäjät melkein jouduimme sotaoikeuteen.
Luutnantti Vasiljev käski ripustaa säiliöt hänen ja minun koneeseen ja meni pyytämään lupaa koelennolle.
Puolen tunnin kuluttua me olimme ilmassa, vedimme muutaman kerran
matalalennossa kentän yli, sitten teimme parina taistelukäännöksen ja
laskeuduimme. Säiliöit toimivat erinomaisesti. Heti meidän jälkeen
nousivat ilmaan myös muut neljä konetta. Lentäjät raportoivat, että
säiliöit toimivat normaalisti, vain luutnantti Denisov ilmoitti, että
suurilla kierroksilla moottori tärisee voimakkaasti. Hän oli todennut
tämän tärinän aikaisemminkin, mutta se oli heikompaa. Meidän osaston
komentaja käski täyttämään pääsäiliön ja itse starttasi Denisovin
koneella. Laskeutumisen jälkeen hän käski teknikon kirjoittaa
kaavakkeeseen, että moottori toimii normaalisti kaikilla
kierrosalueilla. Sitten hän vei Denisovin sivulle ja sanoi hiljaa: "
Sinä täriset, eikä moottori", - ja meni rykmentin komentopaikkaan
raportoimaan suoralla puhelinlinjalla prikaatin komentajalle eversti
Romanenkolle valmiudesta lentoon. Romanenko kiitti ja pyysi
ilmoittamaan sen mekaanikon nimen, joka löysi vian.
Nyt me odotimme käskyä lennolle, vaikka kuulimme meteorologilta, että
päivän toisella puoliskolla sää huononee äkillisesti. Ja niin myös
tapahtui - koko illan ja yön valui vettä. Aamulla me kuljimme märkää
Petrovskin puiston polkua ruokalasta lentokoneille. Pilvet kulkivat
matalalla, tuuli liehutti ikivanhojen puiden latvoja.
- Tällaisessa säässähän Hankoon pitää lentää, sanoi Alim Baisultanov, ei yksikään "Mersu" nouse torjuntaan.
- Jaa ei, Alimushka, tasan kuukausi sitten kolmaskymmenes syyskuuta,
kun minä tällaisessa säässä lensin aseistamattomalla koneella pitkin
Laatokkaa, minua vastaan iski ei vain yksi, vaan neljä "Mersua". Ja
tänään on taas kerran kolmaskymmenes päivä... - minä sanoin, hymyillen.
Ja niinhän siinä kävi! Meidät sai kiinni päivystäjä ruokalassa ja huudahti, että Hangon osastosta joku puhelimeen.
- No, siinähän tulee tehtävä, - totesin minä synkästi. - Siitä vaan, Misha, minä tulen...
Esikunnan operatiivinen päivystäjä sanoi puhelimessa:
- Kirjoittakaa ylös tai muistakaa käsky: luutnantti Vasiljevin osasto
lentää klo kymmenen nolla-nolla Hangon lentokentälle, siellä on hyvä
sää. Selvä?
- Kaikki ymmärretty, toveri päivystäjä.
Tavoitettuani toverit minä ilmoitin saadusta käskystä. Kukin otti vastaan minun sanat luonteensa ja temperamentin mukaisesti.
Hilpeä ja vilkas Alim Baisultanov, jatkuvasti intoillen tappeluun äänekkäästi huudahti "Ässät!"
Denisov kalpeni ja pieniä hikipisaroita ilmestyi hänen otsalleen.
Vasiljev katsoi rauhallisesti rannekelloaan ja sanoi tasaisella äänellä:
- Yhdeksään mennessä tarkastetaan koneet, erityisesti polttoaine, aseiden kokeilu suoritetaan maassa.
Klo 9.30 tarjoilija Tanja (me kutsuimme häntä Punatukaksi) toi meille
koneille vahvaa teetä, piirakoita ja suklaalevyjä. Mehän mentiin
sekaisin. Minä suutelin Tanjaa ja ojensin hänelle suklaalevyn. Hän
sanoi, että hän säästää sen ja palauttaa, kun minä lennän takaisin.
- Kiitos, Tanetska, ehdottomasti minä palaan...
Kolme "Ishatskaa" kiihdytti moottoreitaan ja meni starttiin.
Kahdenkymmenen sekunnin kuluttua irroitti myös minun parveni jarrunsa.
Yhtäkkiä lähtökiidon lopussa Denisovin kone jotenkin kääntyillä, sitä
vietiin oikealle, sitten pöly peitti sen. Ja kun minä, laskutelineitä
nostaessani, vilkaisin siihen paikkaan, hävittäjä makasi rungollaan
pyrstö eteenpäin.
Minä saavutin Vasiljevin, menin lähemmäksi hänen konettaan ja osoitin kädellä alas. Vasiljev ymmärsi ja nyökkäsi vastaukseksi.
Me lensimme pilvien alla. Äkkiä Vasiljevin siipikone vaaputti jyrkästi
siipiään, sitten kääntyi ja lähti takaisin. Pian tämän manööverin
toisti Alim Baisultanov. Minä katsoin neuvottomana vasemmalle
Tatarenkoon päin: hänen koneensa, vähentäen nopeutta, liukui suoraan
veden pintaa kohti. Potkuri pyöri vapaasti. Mutta nyt kone lisäsi
nopeutta, myös Tatarenko kääntyi kentälle, jolta me vasta startattiin.
Jotakin tapahtui...Mutta mitä? Syy lentäjien palaamiseen selvisi meille
seuraavana päivänä. Mutta nyt oli kuudesta startanneesta jäljellä
kaksi. Minä siirryin Vasiljevin rinnalle, osoitin kädellä eteenpäin ja
alas. Me tulimme matalalentoon, jatkaen länteenpäin...
Hangon niemimaan lentokentällä meitä odotettiin. Ei me ehditty oikein
hypätä kabiinista, kun kymmenen ihmistä jo tarttui koneisiimme ja
työnsi ne pyrstö edellä naamiointiverkkojen alle suojakaivantoon. Ja
samalla ympärillä jyrähteli ammusten räjähdyksiä. Niin lähelle ne
iskeytyivät, että minä kumarruin ja kyykistyin. Minusta tuntui, että
kaikki rakennelmat romahtavat. Kyllä minulle piti nauraa, varmaankin
minä olin koominen näky...A illalla tuli ilmoitus siitä, että huomenna
lentää vielä kolme I -16 - konetta ja pitää hoitaa vastaanotto.
Myöhään yöhön me, kuten sanotaan, astuimme ruotuun - no totta, toistaiseksi teoreettisesti.
Meitä varoitettiin erityisesti, jotta emme sekoittaisi meidän
"Tsaikkojamme" suomalaisten kanssa. Sanottiin myös, että lentokentälle
on tullut parin viikon ajan neljä, joskus viisi "Spitfireä",
vaaputtavat siipiään - kutsuvat taisteluun, mutta Hangossa on
toistaiseksi vähän voimaa.
Vihollisen tykistö tulitti koko yön. Me asetuimme betoniseen suojaan,
mutta nukuttiin huonosti. Tulitukseen täytyy täällä tottua...
Aamulla lensivät tänne meidän kolme jälkeenjäänyttä " Ishatskaa", Baisultanovin, Tatarenkon ja Ctaruhinin ohjaamina.
Suomalaiset tykkimiehet havaitsivat heidät aikaisemmin kuin me, ja, kun
he vielä rullasivat suojaan, alkoi lentokentän tulitus. Rullaten
paikalle, he hyppäsivät kabiinista ja, kannatellen jalkoja hakkaavia
laskuvarjoja, kiirehtivät suojaan.
Baisultanov raportoi Vasiljeville, että he kaikki kolme palasivat
takaisin jälleen lisäsäiliöiden takia. Teknikot olivat syyllisiä. Mutta
viat korjattiin ja koneet olivat täysin luotettavia.
Ennen lounasta kapteeni Ilin ja AE:n (lentolaivueen) komissaari Biskup
antoivat taistelutehtävät. Meidän pitäisi antaa tukea meidän
joukoillemme, jotka kävivät raskasta puolustustaistelua Dagon??
saarella. Ja vielä suojata ilmasta merijalkaväkeä, heidän
valmistautuessa maihinnousuun naapurisaarelle.
Saatesanat
Artikkeli on julkaistu alun perin venäläisellä sotahistoriallisella sivustolla RKKA.RU.
Artikkeli on käännetty suomenkielelle ja julkaistu sivuston ylläpitäjien ja kirjoittajien luvalla. Erityiskiitokset Alexander Kiyanille ja Pavel Aptekarille yhteistyöstä.
Kirjoittanut: Kirjoittanut: V. F. Golybev
Kääntäjä: Paavo Kajakoski.
Article originally published by the online military history site RKKA.RU and translated and published in Finnish by the kind permission of RKKA.RU. Special thanks to Alexander Kiyan ja Pavel Aptekar for their cooperation.
Copyright RKKA.RU & Virtuaalilentäjät r.y. / Finnish Virtual Pilots Association 2004.
| |