|
Toveria
Ei
Jätetä
Quick index: [
Toveria ei jätetä |
Saatesanat]
Punainen näkökulma: Toveria ei jätetä
Yliluutnantti P. Kopitin
TOVERIA EI JÄTETÄ PULAAN
Suomeksi kääntänyt:
Paavo Kajakoski
Aamusta 20. joulukuuta satoi märkää, raskasta lunta. Mutta sitten
repaleiset, matalat pilvenriekaleet alkoivat nopeasti purjehtia itään.
Puoleenpäivään mennessä pilviraja oli noussut 100 - 150 metriin.
Saatiin taistelukäsky. Meidän parven edessä oli Heinjoen rautatieaseman
tuhoaminen. Reitti oli kauan sitten tutkittu. Varmistettiin signaalien
merkitys: "kokoontukaa", "hajaantukaa".
- Toverit! - puhun siitä kuinka pitää paikat lennolla, - Jos joku
parvesta alkaa jäädä jälkeen - ei lennetä eroon, suojellaan toveria,
lentäkää hitaammalla nopeudella!
Lentokentän ylle nousi raketti. Laivue laivueen jälkeen alkoi nousta
ilmaan ja asettua kurssille. Minun parvi lentää pilvien alla, melkein
maan pinnassa.
Suomenlahden jälkeen sää muuttui jyrkästi. Pään päälle palasi kirkas,
pilvetön taivas, kuten lentäjät puhuvat, - " rajoittamaton korkeus".
Muolaajärvellä parven havaitsi vastustajan ilmatorjuntapatteri.
- Hajaantukaa!
Lentäjät täyttivät nopeasti tämän käskyn. Jotta lopullisesti saisi
sekoitettua valkosuomalaiset, minä keskeytyksettä vaihdoin nopeutta ja
suuntaa. Muutaman sekunnin kuluttua ammukset alkoivat räjähdellä
koneiden sivulla.
- Asema lähellä! - minä huudan mikrofooniin suunnistajalle.
Kone kulki taistelukurssilla. Äkkiä kourallinen lunta iskeytyi
laseihini. Se oli kun suunnistaja avasi pommiluukut ja seinille
jäätynyt lumi lensi ylös.
Nyt, huolimatta voimistuvasta ilmatorjuntatulesta, oli välttämätöntä
pitää vakaasti 15 - 20 sekunnin ajan vaakasuora lentosuunta, että
pommit putoaisivat tarkasti maaliin. Kuinka pitkiltä ne muutamat
sekunnit tuntuivat! Korvissa jotenkin soi sävelmä "Älä nuku, nouse,
kutrinen...", ja tahdottomasti minä alan laulaa sitä.
No nyt minä tunsin, että suunnistaja pudotti pommit ja kone tuli keveämmäksi.
- Kokoontukaa!...
Vihollisen ilmatorjuntatuli ei voinut katkaista meidän tietä. Oikealla
oli näkyvissä Heinijoen rautatieasema, kietoutuneena savuun ja
liekkeihin.
Lennämme poikki rintamalinjan. Pilvet puristavat koneet jälleen maan
pintaan. Minä johdan parveani aivan puiden latvojen yllä ja yhtäkkiä
huomaan, että vasen siipikone, lentäjänä Ostajev, jää jälkeen. Pudotan
nopeutta, mutta siipikone jää vielä enemmän jälkeen. Selvästi
miehistöllä ei ole kaikki kunnossa! "Jos ohjaaja on haavoittunut, -
minä ajattelin, - miehistö voi saada surmansa", ja päätin laskeutua
naapuriyksikön kentälle, jonka yli me lensimme.
Minä en erehtynyt. Lentäjä Ostajev ja ampuja - radisti Pogrebnjak
olivat todella haavoittuneita. Ostajev meni ajoittaen puolitajuttomaan
tilaan, mutta pian selvisi. Se, että me pysyimme koko ajan lähellä,
osoittautui hänelle suureksi moraaliseksi tueksi. Lentäjä, voittaen
kivun ja jännittäen kaiken voimansa, laski onnistuneesti koneensa.
Hän itse kertoi myöhemmin:
- Näen, kuinka kaikki asettuvat rinnalle, suojelevat minua. Ja se lisää
voimaa. Tunnen itseni voimakkaammaksi, virkeämmäksi, unohtaen haavat...
Aamusta odotamme lentoa, hävittääksemme kylän, mihin on kokoontunut suuri keskittymä vastustajia.
Sää on perin epävakaa. Muutaman kerran päivässä aurinko peittyy pilvien
taakse, alkaa lumipyry. Päivän toisella puoliskolla, kun aurinko näkyy
pilvien aukossa, annettiin käsky lennolle.
Reitillä me jouduimme pahaan pilvikerrokseen. Pitkään ja sinnikkäästi
tunkeuduimme eteenpäin, lujasti uskoen menestykseen. Kului pitkiä
minuutteja, mutta aukkoa ei vaan tullut. Yhtäkkiä me tulimme ulos
valkoisesta usvasta. Meidän yllä paistoi aurinko, taivas sinisenä.
Asetuimme taistelukurssille. Vihollisen ilmatorjunta iski. Valojuova-ammukset lensivät tulisateena koneiden välissä.
Odottamatta minun koneeni heilahti - aluksi vasemmalle ja sitten
oikealle. Laivue liikehti, minä vilkaisin ympärille ja näin, että
oikean siiven läpi on ammuttu ja vasen siiveke on vaurioitunut. Kone
kallistui voimakkaasti oikealle.
Minä ohjasin sitä kaikin voimin, yrittäen mennä maaliin asti ja
pudottaa pommit. Se onnistui minulle, mutta kaarto maalialueelta vaati
paljon voimaa. Kääntyessäni huomasin kuitenkin, että maali on tuhottu.
Vähitellen koneeni alkoi jäädä jälkeen, kallistuen yhä enemmän oikealle
siivelle. Ja nyt tapahtui se sama, mikä sattui joskus Ostajevin kanssa.
Lentäjä Gontarenko, pysyen lähellä, osoitti kädellään, että minä
menisin eteen. Kun minä menin, hän ja Ostajev asettuivat kyljelle.
Minusta tuli johtaja. Parvi vähensi nopeutta. Huomaten tämän, laivueen
komentaja kapteeni Taranenko teki sen saman. Ja niin koko laivue,
tasaten minun koneeni nopeuden kanssa, lensi yhdessä omalle
lentokentälleen.
Näin meidän laivueemme kasvatettiin toverihenkeen ja taisteluystävyyteen.
Loppu
Saatesanat
Artikkeli on julkaistu alun perin venäläisellä sotahistoriallisella sivustolla RKKA.RU.
Artikkeli on käännetty suomenkielelle ja julkaistu sivuston ylläpitäjien ja kirjoittajien luvalla. Erityiskiitokset Alexander Kiyanille ja Pavel Aptekarille yhteistyöstä.
Kirjoittanut: Yliluutnantti P. Kopitin
Kääntäjä: Paavo Kajakoski.
Article originally published by the online military history site RKKA.RU and translated and published in Finnish by the kind permission of RKKA.RU. Special thanks to Alexander Kiyan ja Pavel Aptekar for their cooperation.
Copyright RKKA.RU & Virtuaalilentäjät r.y. / Finnish Virtual Pilots Association 2004.
| |